Literatur*grenzenlos

Literatur  Menschen  Rechte  Freiheit

Wer wir sind

Autorinnen und Autoren aus unterschiedlichen Kulturen und Ländern, die sich über ihre literarische Arbeit und ihre schriftstellerische Existenz austauschen. Die Plattform freut sich über neue Mitglieder, Vielsprachigkeit und Diversität sind willkommen.

Was wir machen

Die Plattform organisiert in regelmäßigen Abständen Online-Treffen, somit können jene Mitglieder, die nicht vor Ort sind, daran teilnehmen. Es werden Projekte und Veranstaltungen geplant als auch eigene Texte diskutiert und vorgestellt. Fragen hinsichtlich erzählerischer Techniken, sprachlicher Unterschiede und der Übertragbarkeit von Lyrik werden erörtert.

Literarische Projekte

Um das vielfältige literarische Schaffen der Plattform zu präsentieren, werden Anthologien erarbeitet und in der edition pen herausgegeben.
Die Mehrsprachigkeit der Autor:innen, als auch deren multiple Heimaten und Ausdrucksformen zeigen die Grenzenlosigkeit der Literatur. 

Bisher erschienen sind:

Unsere Bücher

Kind
hbvirghon hiuhn iunh
Gangarten
Eine Anthologie der Wege

Die vorliegende Anthologie umfasst Texte von Autorinnen und Autoren, die aus verschiedenen Kulturen mit ihren eigenen Heimatsprachen kommen und höchst unterschiedliche Zugänge zum vorgegebenen Thema gefunden haben. Die Texte sind entweder in Deutsch geschrieben oder wurden ins Deutsche übertragen.
In Gedichten, Erzählungen und Abhandlungen legen die Autorinnen und Autoren ihre Sicht auf Wendungen und Fährnisse dar, die sich auf unseren Lebenswegen ergeben können. Manche widmen sich Ausblicken auf die Zukunft, andere erzählen von Quellen der Kraft und der Zuversicht, die sie auf ihren Wegen begleiten, wieder andere spiegeln Bedauern oder Sehnsucht nach Verlorenem wider.

Herausgeberin:
Shahmoradi, Mitra
Beruf: Bildende Künstlerin, Autorin
literatur*grenzenlos

Artikelnummer: 978-3-9505470-5-4
19,80 € inkl. MwSt.
Softcover
Türen + Wir bewegende Steine
uzgbuiuzbpizbv44

Was wir wollen / Vision

I
Schreiben und Herkunft sind miteinander verbunden. Sich in einem anderen Sprach- und Kulturraum aufzuhalten, bedeutet für Autorinnen und Autoren eine Herausforderung in ihrem literarischen Schaffen.
II
Vor allem aber erfährt die Literatur eines Landes durch die Integration der Literaturschaffenden anderer Länder eine unschätzbare Bereicherung ihrer Ausdruckskraft.
III
Der PEN-Club als internationaler Literaturverband fördert Mehrsprachigkeit, transkulturelle Denkweisen und eine offene Gesellschaft.

Die Arbeitsgruppe

Die Arbeitsgruppe der Plattform Literatur*grenzenlos ist offen für alle Schreibenden mit einem anderen kulturellen und sprachlichen Hintergrund sowie Literat:innen mit deutscher Erstsprache.
Aus dieser Begegnung entstehen spannende literarische und kulturverbindende Projekte, Editionen und Veranstaltungen.

Mitra Shahmoradi

Koordinatorin

Sie studierte Malerei in Teheran und Wien. Sie lebt und arbeitet als freischaffende Künstlerin in Wien, wo sie u.a. in der künstlerischen Bildung tätig ist. Seit 1982 stellt sie regelmäßig als Weltbürgerin ihre Werke im In- und Ausland aus. Sie organisiert zahlreiche Ausstellungen und künstlerische Veranstaltungen zu interkulturellen und genderspezifischen Themen und wurde für ihr Engagement mit einer Professur ausgezeichnet.

Mitglieder

NN
Nam ultrices, tortor a accumsan mattis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum. Aenean commodo ligula egget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus.
Lorena Pircher
Lorena Pircher kommt aus Südtirol, Italien. Sie studierte Vergleichende Literaturwissenschaften sowie Englisch und Französisch in Wien und Frankreich und machte nach Abschluss eine Ausbildung zur Buchhändlerin. Sie hat einen Gedichtband, mehrere Erzählungen und einige Gedichte in Literaturzeitschriften und Anthologien veröffentlicht und übersetzt aus dem Italienischen und Französischen ins Deutsche. Letzte Veröffentlichungen: “Zungen” in der Anthologie Preistexte des Kurzgeschichtenwettbewerbs wortlaut von fm4 (Dezember 2023) und “neujahr” in der Anthologie Preistexte der edition exil (Dezember 2023).
Eva Surma
Nam ultrices, tortor a accumsan mattis. Interdum et malesuada fames ac ante ipsum. Aenean commodo ligula egget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus.
Kurt Svatek
Kurt F. Svatek veröffentlichte bisher Gedichtbände, Limericks, Aphorismen, Essays, Kurzgeschichten, Haiku und zwei Romane, einige sprachwissenschaftliche Arbeiten und ein Schulbuch und ist Mitherausgeber der Anthologie „Unser Europa“. Seine Texte sind in unzähligen Zeitschriften und Anthologien vertreten und finden sich nicht nur in allen Weltsprachen, sondern etwa auch auf Mongolisch, Sizilianisch oder Afrikaans. Er erhielt eine stattliche Anzahl an Ehrungen, Preise und Auszeichnungen.
Kurt F. Svatek ist auch freier wissenschaftlicher Mitarbeiter des IPTRC (International Poetry Translation and Research Centre) der Universität Chongqing und Obmann-Stellvertreter der Bibliotheksinitiativen Wien.
Anton Marku
Anton Marku stammt aus Gjakova (Kosovo), wo er Literatur studierte. Danach absolvierte er ein Jus-Studium an der Universität Prishtina und schloss dann weitere Masterstudien an der Universität in Wien ab.
Er schreibt vor allem Lyrik, aber auch kurze Erzählungen. Bisher hat er vierzehn Bücher veröffentlicht. Einige seiner Werke sind auch ins Englische, Deutsche, Russische Arabische, Persische, Rumänische, Kroatische, Serbische, und Griechische übersetzt worden.
Weitere
und viele andere ...

Bücher zum Thema / Unsere Empfehlungen

365 Tage Frieden

Die Anthologie „365 Tage Frieden“, herausgegeben von PEN-Mitglied Rüdiger Heins und PEN-Generalsekretär Michael Landgraf, leistet einen wichtigen Beitrag zur Debatte über Frieden, Demokratie und Zusammenhalt. Die Textsammlung vereint 140 Schriftstellerinnen und Schriftsteller aus aller Welt, darunter zahlreiche PEN-Mitglieder.

Rüdiger Heins & Michael Landgraf (Hrsg.), 365 Tage Frieden, Edition Maya, Bingen 2025, ISBN 978-3-930758-95-1, 540 Seiten, 24,00 Euro.
Woher wir kommen

Der 32. Profile-Band über Literatur und Herkunft – erscheint zur Ausstellung im Literaturmuseum der Österreichischen Nationalbibliothek.

Herkunft, schreibt der deutsch-bosnische Autor Saša Stanišić, ist »Zugehörigkeit, zu der man nichts beigesteuert hat«. Woher wir kommen, ist Zufall und prägt uns doch nachhaltig. Herkunft kann Halt geben oder eine Bürde sein; wer ihr entfliehen will oder muss, kehrt nicht selten eines Tages wieder zu den eigenen Wurzeln zurück. Im Mittelpunkt des Bandes stehen Herkunftsgeschichten: Wie wird über soziale Herkunft, ökonomische Ungleichheit und Klasse erzählt? Welche Rolle spielen Migration und Mehrsprachigkeit in der Literatur? Essays, Statements, private Fotografien und eine Galerie überraschender Herkunftsobjekte widmen sich dem Aufwachsen, Weggehen und Zurückkehren, dem Sich-Erinnern und Neu-Erfinden.

Mit Beiträgen u.a. von Eva Blome, Nava Ebrahimi, Maja Haderlap, Anna Kim, László Krasznahorkai, Fiston Mwanza Mujila, Andrea Roedig, Enno Stahl und Ivna Žic

Erscheinungsdatum: 15.04.2025
Herausgegeben von Cornelius Mitterer, Kerstin Putz
272 Seiten
Zsolnay
Paperback
ISBN 978-3-552-07547-4
Deutschland: 29,00 €
Österreich: 29,90 €
Culture, Literature and Migration

Culture, Literature and Migration gives us a unique insight into the emotional and physical experiences of immigrants. By shedding light on the challenges of the plight, the chapters in this book raise awareness of the global scale of the crisis and reduces hostility towards the displaced as a result of a better understanding of that which is often left unspoken of and unheard of. The distinctiveness of voluntary and involuntary immigration is brought forward and contextualized in order to emphasise the trauma of forced departure and the often forgotten psychological complications of the host nation. With such matters arising, there is an ultimate return to notions of hegemony, colonialism, otherness, hybridity and citizenship. New understandings of identity, nationalism and multiculturalism are explored in context of transnationalism and multiculturalism. Culture, Literature and Migration critically analyzes the transformation of the immigrant and highlights the importance of hope and the power of inclusiveness in a fragmented global environment.

Herausgeber: Transnational Press London (2. Oktober 2019)
Sprache: ‎ Englisch
Taschenbuch: ‎ 159 Seiten
ISBN-10: 1912997282
ISBN-13: 978-1912997282

News zum Thema

Mitglied werden

Wenn Sie Interesse an unserer Arbeit haben und bei unserer Plattform Literatur*grenzenlos aktiv mitarbeiten und sich organisatorisch einbringen möchten, dann kontaktieren Sie uns gerne für weitere Informationen.

Kontaktieren Sie uns